Söylem, Anlam Ve Çeviri Üzerine Disiplinlerarası Tartışmalar

Söylem, Anlam Ve Çeviri Üzerine Disiplinlerarası Tartışmalar
ISBN: 9786051705163 — 2021 Sosyal ve Beşeri Bilimler Sosyal Bilimler

Göstergebilim, dil, sanat, bir sanat dalı olarak edebiyat, çeviri, dil ve çeviri eğitimi birbirleriyle organik bir bağ içindedir. Bu alanlar, bir devinim halinde birbirlerine önemli katkılar sunmakta ve kimi zaman dönüşümler getirmektedir. Bu dönüşümler tikel göstergeler düzeyinde kalabilirken, göstergelerin bir araya gelerek oluşturdukları bütüncül anlam, dizge, hatta çoğuldizge seviyelerinde de karşımıza çıkabilmektedir. Bu doğrultuda, Söylem, Anlam ve Çeviri Üzerine Disiplinlerarası Tartışmalar başlıklı bu kitapta yer alan bölümler izleksel bir bütün oluşturacak şekilde dört farklı kısma ayrılırken, çeviri teması üzerinden birbirleriyle ilişkilidir. Her bir ana kısımda yer alan bölümler, çevirinin çoğulcu doğasının diğer akademik araştırma alanları ile kurduğu ilişkiler çerçevesinde bir araya getirilerek disiplinlerarası yaklaşımlarla sunulmuştur. Semiotics, language, art, literature as a branch of art, translation, language, and translation education exist in an organic bond. These elements operate dynamically to make significant mutual contributions and sometimes bring about transformations. While these transformations may remain at the level of particular signs, they may also appear at the level of holistic meanings, systems, and even polysystems formed by the combination of signs. In this vein, while the chapters in Interdisciplinary Debates on Discourse, Meaning and Translation are divided into four different parts to give the whole a coherent thematic structure, they are related to each other through the theme of translation. The chapters in each part are designed and brought together within the framework of the relationships that the pluralistic nature of translation establishes with other fields of academic research.

İçeriğe ait içindekiler bölümünün aktarımı devam etmektedir.

Bu kitap aşağıdaki Dijital Hak Yönetimi (DRM) Koşullarıyla belirlenen süre için kullanılabilmektedir:

  • Yazıcıdan Çıktı Alma İzni:
    Yok
  • Kes/Kopyala/Yapıştır:
    Yok
  • Toplam Kullanılabilecek Cihaz Adedi:
    2
  • Kitap Dosyasını Farklı Kaydetme ve Dijital Ortamda Çoğaltma İzni:
    Yok

Son İnceledikleriniz

Söylem, Anlam Ve Çeviri Üzerine Disiplinlerarası Tartışmalar Alize Can Rençberler Augusto Ponzio Ayşegül Amanda Yeşilbursa Başak Ergil Caner Çetiner Cihan Ünlü G Dünya Kadına Karşı Pürnur Uçar Özbirinci Öğretmenlik Alan Bilgisi Testi (ÖABT): Biyoloji Ayşe Zuhal Çolha Siyasal Reklam İkna ve Retorik BURCU ZEYBEK Okul Öncesi Eğitimi İçin Öğretim Teknikleri ve Materyal Geliştirme Mustafa Serkan Abdüsselam Modern Yaşamda Bütüncül Yaklaşımlar: Teknoloji, İletişim ve Mental Sağlık Arş. Gör. Muhammed Özkan TURHAN Studien Zum Deutschen Und Türkisches Strafrecht Alman Ve Türk Ceza Hukukuna İlişkin Araştırmalar "Strafrecht İn Modernen Medien Und Gesellschaft" – "Modern Medya Ve Toplumda Ceza Hukuku" Cilt: 11 Yener Ünver Yeni Başlayanlar İçin Oyun Teorisi Kavramlar – Oyunlar – Stratejiler Hakan Karabacak Kitab-ı Kanunçe Nimet Kara Kütükçü İhmali Suçlar – Ceza Hukuku Monografileri – Fatih Yurtlu Finansta Disiplinlerarası Yaklaşımlar Kavram – Teori – Uygulama Erkan Poyraz Yönetim ve Organizasyon EROL EREN Sanat Dünyamız 193 Özel Eğitim ve Eğitim Teknolojisi Yasemin Ergenekon Covid-19 Sürecinde Milletlerarası Özel Hukuk (el Kitabı) NURAY EKŞİ Taşıyanın Muhtemel Sorumsuzluk Halleri Büşra Nur Taşkın Bütün Şiirleri - Sabahattin Ali 39.Baskı Sabahattin Ali Dikkat Eksikliği ve Hiperaktivite Bozukluğu Ahmet Kurnaz Güncelleştirilmiş Ceza Yargılaması Hukuku Süheyl Donay Çatışan Genler Austın Burt Coğrafya Öğretim Yöntemleri Hayati Doğanay Özker Yaşın Hayatı,Eserleri,Sanatı Taylan Abiç Taylan Abiç

Arama Yapın
AI Arama
Alıntı Kopyalandı!